当前位置: 主页 > 娱乐 > 正文

双语阅读:如何避免圣诞节送礼不当惹尴尬

发布时间:2017-12-24 11:11 | 来源:一号站注册地址 - 1号站官网,客户端登录 浏览次数:

[摘要]圣诞节买礼物是一件很棘手的事,要买多少钱的?是否买收礼人不想要的礼物,出其不意?是否要给点头之交的邻居买点小礼物?这些都是需要考量的问题。

Experts reveal how to avoid embarrassment of buying the wrong gifts this Christmas

Christmas Day is for eating, drinking, watching bad TV - and trying to cover up your embarrassment as you realise your husband's Aunt Maude has spent her pension on your present while you bought her a set of hankies.

在圣诞节那天,人们吃吃喝喝,看看没营养的电视剧——还要试图掩饰因送礼不当产生的尴尬,如你丈夫的麦德阿姨用退休金给你买了贵重礼物,而你却只送了她一套廉价手帕。

Present-buying can be a minefield; from how much to spend, to whether to risk surprising recipients with a gift they don't want, to knowing if you should buy your neighbour you only say hello to a little something.

圣诞节买礼物是一件很棘手的事,要买多少钱的?是否买收礼人不想要的礼物,出其不意?是否要给点头之交的邻居买点小礼物?这些都是需要考量的问题。

Here, FEMAIL has asked experts including dating gurus and personal shoppers for their top tips on present-buying etiquette to ensure the only thing that's red this Christmas is Rudolf's nose.

那么,买礼物有什么讲究?为确保大家这个圣诞节购礼不闹笑话惹尴尬,FEMAIL征求了专家意见,包括约会专家和私人购物者,现为大家提供以下重要购礼贴士。

YOUR PARTNER

给伴侣的礼物

Spend: New romance £20-50; long-term couples £100-£150

花销:新情人20-50英镑;配偶100-150英镑

'If you've just started seeing someone you don't need to spend a fortune,' says dating guru James Preece ().

“如果你刚开始与某人约会,那就没必要给对方买很贵重的礼物。”约会专家詹姆斯·普里斯说(来源:)。

'It's much better to impress them with your imagination by choosing a gift that’s a little bit different. £20 is about the right amount, with a maximum of £50 if you can afford it.'

“发挥想象力,选择与众不同的礼物让他们印象深刻,这个法子更好。至于花销方面,20英镑最佳,如果负担得起,多花一些也无妨,但不要超过50英镑。”

Or you don't even need to go that far, says relationship expert and founder of BeLoveCurious.com, Helen Rice. Plan to spend a romantic evening together or have a fun day out. Feel free to give the person you're dating something thoughtful, just don't spend a lot of money.'

“或者根本没必要想那么多。”人际专家、网站创始人海伦·赖斯(Helen Rice)说。“安排一次浪漫的晚餐或出去开心玩一天。随意送一些花心思的玩意儿给你约会的对象,只是不要花很多钱在上面。”

'If you're in a long-term relationship then your budget really reflects on your personal situation,' adds James. 'You don't need to go crazy, but it's a great opportunity to show you love and appreciate them.

“如果你与对方是长期交往的关系,那么你花钱多少确实会反映出你的个人情况。”詹姆斯补充道。“虽然没必要疯狂行事,但这是向他们表达你的爱与感恩的好机会。”

'It's also best to buy a few cheaper presents rather than one big one. Part of the fun is the mystery and unwrapping, so it will last longer if you give them several to enjoy.'

“买几样便宜些的礼物好过等额买一样贵的。收到礼物的乐趣部分来源于礼物的神秘感和拆礼物,所以如果你送他们好几个小礼物,那份乐趣会更绵长。”

Set a mutual budget

双方花销保持一致

'For a new couple, a mutual budget is definitely a great idea,' says James. 'There's nothing worse than one of you going overboard when the other has done the opposite.'

“对新婚夫妇来说,花销一致无疑是一个好主意。”詹姆斯说。“你花了大价钱而对方却恰恰相反,没有比这更糟糕的了。”

He even points out that this is a good test to see if you have differing financial views.

他甚至指出这也是很好的考验,可以看看双方是否持有不同的消费观。

'Some people are natural over-spenders and think that the more they spend then the more you’ll love them. If you aren’t in sync with your spending habits then it can spell problems further down the line.'

“有些人天生大手大脚的,而且认为他们花钱越多,你就会越爱他们。如果你不遵循你自己的消费习惯,接下来就会出现各种问题。”

Long-term couples will likely already have an idea on what to spend, based on previous years and their financial situation - but it is still a good idea to set a maximum spending limit.

而老夫老妻们根据之前那些年的经验还有他们的经济状况,可能已经拿好主意要买什么了,但制定消费支出最大限额仍是一个不错的想法。

Surprise them

给对方惊喜

'Whatever relationship stage you are at, you absolutely do have to surprise them,' advises James.

“不管你们的关系到了哪一步,给对方惊喜都是必须的。”詹姆斯建议。

'For new daters, show that you’ve been paying attention to their hobbies and conversations. If you remembered something small that they said, they’ll be flattered and happy you noticed.


友情链接/网站合作咨询: